Le "krinomen" est un débat critique qui regroupe les étudiants d'Arts du spectacle (théâtre et danse) de l'Université Bordeaux Montaigne, de la Licence 1 au Master 2. Ce blog constitue un support d'informations sur les spectacles vus pendant l'année, ainsi que le lieu de publication d'une partie des travaux réalisés en TD de critique (critiques de spectacles, entretiens...).
Entracte Spectacle de Josef Nadj Josef Nadj est un cas à part. Toutes ses pièces ont la même facture : voilà vingt ans qu’elles se dansent pieds nus en costume noir ; vingt ans aussi qu’elles proposent d’étranges rébus aux spectateurs. Mais elles n’ont jamais les mêmes enjeux. Entracte, sa dernière création, l’entraîne dans un travail alliant arts plastiques et musiques improvisées. Quatre musiciens du compositeur polyinstrumentiste Akosh Szelevényl improvisent en jazz tandis que Nadj et ses trois partenaires danseurs jettent sur cette trame danse et images. Faisant œuvre commune, les interprètes – danseurs et musiciens – sont enchâssés dans un double dispositif aux espaces restreints, agencés en multiples cadres, boites et plates-formes où s’écoule et déborde l’énergie vitale des musiques et des corps.
Avec Ivan Fatjo, Peter Gemza, Cécile Loyer ou Marlène Rostaing, Josef Nadj
D'après le site web du TnBA: http://www.tnba.org
Le Yi King, le livre des changements "Le Yi king est l'un des textes fondateurs de la pensée chinoise. Ecrit au cours du premier millénaire avant notre ère, commenté par tous les philosophes chinois pendant les deux millénaires suivants, il offre à la fois le modèle d'une pensée en train de se construire, et celui d'une civilisation riche dans son originalité et sa différence. D'après la tradition, c'est Fou Hi, personnage mythique, qui, à partir de deux traits, l'un plein et l'autre brisé, mit en place le système sur lequel repose le Yi king. De ces traits il fit 8 trigrammes et en tira les 64 hexagrammes qui constituent le livre. Ces hexagrammes furent ensuite commentés par Wen Wang, fondateur de la dynastie des Zhou, et son fils, Tsheou Kong. Confucius, au tournant du Ve siècle avant notre ère, les commenta à son tour, et ainsi fut arrêté le texte canonique du célèbre Livre des changements. Philastre, le premier traducteur du Yi king en français, a choisi d'y adjoindre l'intégralité de deux commentaires traditionnels parmi les plus remarquables : celui de Tsheng Tse et celui de Tshou Hi, sous les Song, au XIe siècle de notre ère. La traduction de Philastre, établie directement à partir des textes chinois, est à ce jour la plus complète. Outre sa fidélité et sa clarté, qui en font une traduction de référence, elle offre l'avantage précieux d'être dépourvue de tout parti pris politique ou idéologique. François Jullien, qui présente cette nouvelle édition, resitue le Yi king dans son aspect fondamental pour la formation et la connaissance de la pensée chinoise." Texte tiré de François Jullien, Le Yi King, traduction Paul-Louis-Félix Philastre, Zulma, 2006, quatrième de couverture (présentation de l'éditeur).
Pour aller plus loin: (site web du Centre Chorégraphique National d'Orléans, direction Josef Nadj) http://theatre-danse.fluctuat.net/josef-nadj.html (page de présentation de Josef Nadj sur le site web Fluctuat.net) |